<ruby>車<rt>や</rt>山<rt>ま</rt></ruby>とからくりとからくり

枝町の

$mt:e_chomei$>の車山

◆遊漁神(ゆうぎょしん)

中山に三番叟人形が載り、中山と上山の縁板側面が朱塗りになっていることが 特徴の
犬山城番である佐藤金平作と伝えられる「恵比須鯛釣り」のからくりを備えたことから、 名が付けられている。
素朴な糸からくりは、他町にみられない歴史的価値を有する。 明治維新後の行政区画改革で一番となった。 このため、試楽祭の揃えの際に、他のを代表して御旅所に向かってのからくり奉納をする。

◆Yugyoshin Yama(Edamachi Precinct)

The distinctive characteristics of this yama are the likeness of the harvest god, Sanbasou perched on the middle deck and the red trim of the plank which surrounds the upper and the middle decks. The Yugyoshin Karakuri which sits atop it gives this yama its name. This karakuri is operated by strings, such a simple structure is historically signifi cant, and cannot be seen on other Yama. Following municipal restructuring of the Meji Restoration, this yama came to be the lead fl oat fi rst in the festival procession. When all the yama assemble, it acts as a representative in making off erings to the Otabisho.

枝町のからくり人形

$mt:e_chomei$>のからくり

◆遊漁神(ゆうぎょしん)

枝町は江戸時代まで魚屋町の一部であった。明治以降、独立した町内となり一番となっている。前人形は三番叟人形があり、御幣を振り、13輌の巡幸の安全を祈願します。
 恵比寿様が荒磯の岩の上に腰を下ろし、釣りに興じています。右手に釣竿を持ち、左手を額にかざし、遠くの魚の群れを探しています。お供の子供(唐子)が、魚の群れを磯近くに追い込みます。やがて、大鯛、小鯛が現れて、辺りを泳ぎ始めます。恵比寿様は、釣り損ねをしながらも、遂に見事な鯛を釣り上げます。首を大きく左右に振って、大変喜びます。唐子も、釣り上げた鯛を抱いてうれしそうに辺りを飛び跳ねます。そして、生きの良い鯛に苦労しながら「びく(釣った魚を入れるかご)」に鯛を納めたところで、からくりは終わります。因みに恵比寿は古来、民間習俗としては外来物に対する信仰であり、豊漁をもたらす海神とされた。平安後期に、七福神の1つとなり商家の福の神とされる。

◆Yugyoshin (God enjoying fishing)

Until the Meiji Restoration (1868) Edamachi Precinct was a part of Uoyacho Precinct. After the separation the Edamachi yama became the lead float in the festival procession.
The harvest god Sanbasou is perched on the front of the float and shakes a gohei or a sacred white paper to pray for the safety of the the other 13 floats.
Gohei are strips of white paper hung from branches and displayed in Shinto Shrines
The karakuri story begins with Ebisu, the god of prosperity, sitting on a rock by the shore, fishing. He scans the horizon looking for schools of fish while holding a fishing rod in his right hand.
A karako assistant helps to attract the fish. Two sea bream appear close by, one large and one small. After a few tries Ebisu is able to successfully catch the larger sea bream and expresses his joy by shaking his head side to side. After catching the larger sea bream they put it in a basket.
Ebisu was originally the god of the sea. In 1200 he was selected as one of the 7 main gods and became the god of prosperity. Japanese people eat sea bream when there is a celebration or a happy occasion as it is thought to be a lucky fish.

車山とからくり紹介一覧へ戻る

PAGE TOP